Янковская Дарья Викторовна, воспитатель МКДОУ «Детский сад № 1 «Оленёнок» с. Байкит»
|
Занятие-праздник «Здравствуй, широкая Масленица» Раздел программы: «Культурно-досуговая деятельность», праздники: праздники народного календаря. Тема: Знакомство детей среднего дошкольного возраста с русским народным праздником Масленица и особенностями его празднования. Цель: создать условия для развития познавательной, творческой и коммуникативной активности детей через проживание русского народного праздника Масленица. Задачи: Предварительная работа:
– декорация для избы (стол, кровать, ковер, самовар, русская печка, дворик, кухонные принадлежности, настоящее тесто для блинов); – диски с русскими народными мелодиями («Барыня», вариация русской народной мелодии к песне «Сошьем Дуне сарафан» (характер мелодии веселый), «Лирическая сюита» и другие мелодии Национального Академического оркестра народных инструментов России имени Н.П. Осипова). – музыкальный центр; – блины; – клубочек ниток красного цвета; – костюмы для детей (сарафаны, рубахи), костюмы для ведущих. Ход занятия: Занятие начинается с того, что воспитатель приносит в группу и зачитывает письмо от сказочного персонажа деда Егора. Суть письма такова, что праздник на дворе и не с кем его встречать. Один одинешенек, сидит дед в избе. И коли, это письмо дети читают, то приглашает дедушка к себе детей в гости, а дорогу покажет красный клубочек, который лежит в конверте. В группе ниточка завязывается за ножку стола или стула, и далее пропускается по коридору через лестничный пролет и выводится в музыкальный зал, где все оформлено под русскую избу. Прежде чем отправиться в путь, воспитатель обращает внимание детей на то, что на праздник не ходят в обычной одежде, а надевают нарядные одежды, и предлагает детям нарядиться в русскую народную одежду. Когда дети пришли в музыкальный зал, вошли в избу, звучит тихо русская народная музыка (из репертуара Н.П. Осипова) для создания атмосферы русского быта, и все идёт по следующему сценарию. Ведущая: Дети в гости прибежали,
Но, видать, нас тут не ждали. Нигде хозяина не видно. Ах, как стало нам обидно! Наверно, мы домой пойдем, Там и спляшем, и споем. Для увеличения – щелчок по снимкам Вбегает дед Егор запыхавшийся, с корзинкой в руках Дед Егор: Стойте, стойте, погодите
И домой не уходите, Мои гости дорогие! Ах, красивые какие! Я так ждал вас, торопился: Сходил на рынок, уморился. Прошу в мой дом, кому охота! Да подскажите, дети, мне, Какой же праздник на дворе? Дети: МАСЛЕНИЦА!
Дед Егор: Я люблю, конечно, есть,
А блиночки больше всех! В среду все блины пекут, Среду лакомкой зовут. Ведущая: Правильно, Масленица – весна пришла,
Веселье принесла, Гору блинов, кучу пирогов, Ешь, объедайся, Только не сдавайся! Ведущая: Правильно дед Егор говоришь. Праздник Масленицу встречают, и отмечают целую неделю. А сегодня среда – лакомка. В старину была хорошая русская традиция справлять Масленицу веселыми задорными песнями, плясками, и разными играми. Люди радовались, ведь пришла долгожданная весна, которую все очень сильно ждали. И обязательно пекли блины и блинами угощались. А где же блины?
Дед Егор: Мы еще не напекли. Испечем блины мы вместе. Заведём скорее тесто. Начинаем печь блины, ты же слушай и смотри. Молока в горшочек влей и муки насыпь скорей! Подсласти и подсоли, размешай и разведи. А теперь скорей пеки!
Ведущая, рассматривает один блин, показывает детям. Ведущая: Дедушка, а почему блины пекут на Масленицу?
Дед Егор: Блин это символ солнца, весна идет, тепло несет. А вы, ребятки, что сможете мне показать круглое, да красивое?
Ведущая: А мы сможем показать русский хоровод! Такой же круглый да красивый! Эй, веселый мой народ, становись в хоровод. И споем веселую песню «Ой, блины, мои блины».
Русский хоровод с песней «Ой, блины, мои блины». Ведущая: Странно – вроде спели, а Масленица не идет… Что-то не так видать сделали…
Дед Егор: А чтобы Маслену позвать, нужно Маслену кликать! Ребята, помогите, мне Масленицу позвать. А с ней и весна придёт.
Дети: Масленица – кривошейка,
Встречаем тебя хорошенько: Сыром, маслом, блином, и румяным пирогом! Дед Егор: Ох, как весною запахло-то, тепло в избе, точно весна идет. А давайте-ка детишки пришьем весну к себе, чтоб от нас не уходила!
Ведущая: А мои ребятки знают, такую русскую народную игру называется она «Ниточка». Давайте поиграем!
Дети с ведущей играют в народную игру «Ниточка» под русскую народную музыку «Барыня». Ведущая: Ох, кажется, действительно весну приворожили, слышите, идет и праздник с собой несет.
Звучит музыка Н.П. Осипова «Лирическая сюита» для входа персонажа Весны. Весна: Здравствуйте честной народ! Весну ждали? Весну звали? Вот я и пришла, праздник принесла. Хочу я с вами поиграть. Покажите мой символ весны? Кто какую игру знает?
Дети: А мы знаем «Ручеёк»!
Весна: Хорошо ли вы в нее играете?
Дети и ведущая: Да! Это мы сейчас покажем!
Весна и ведущая организуют игру. Ох, как поиграли здорово, весело и ловко! А я не понял, кто же все-таки шустрее, а кто сильнее? А у кого же силы то больше у девчонок или у мальчишек? Давайте проверим? Есть такая игра в народе «Перетягивание каната».
Игра «Перетягивание каната». Дед Егор: Ой, детушки-малолетушки, весну и праздник Масленицу встретили, наигрались, наплясались. Блинов гору я испек, себе пальчики обжог (дует на пальчики), будем угощаться, ведь
нам пора прощаться. Дед Егор, кланяется в пояс ведущей, а ведущая с детьми кланяются в пояс и принимают блины. Дед Егор: Ну, пойду в соседнюю деревню и Весну с собой возьму, коли там зима еще, мы с Весною к ним зайдем, там и спляшем и споем! (дед Егор и Весна уходят).
Дети и ведущая остаются. Рефлексия: Вдруг мышка выглядывает и спрашивает детей: Дети отвечают, высказывают свое мнение о прошедшем празднике. Дети идут в группу мыть руки и угощаться блинами, которые заранее напекли родители.
вернуться на страницу Фестиваль педагогических идей. Эвенкия. 2012 |
|